Британский толковый словарь даёт совершенно четкую и незыблемую, как советский танк, трактовку слову "glamour": древние шотландцы так называли волшебное заклинание, очарование, неправильно произнося чужое для них слово "grammar". И заметь, у древних шотландцев не было ни телефонов Vertu, ни журнала Elle, да и ни один из сохранившихся источников не донес до нас ни малой толики упоминания о розовых килтах и волынках, усыпанных стразами. Современные веяния моды и словоформ несколько переиначили первоначальное значение гламура, вложив в это слово олицетворение очарования, стиля, недоступности и соблазнительности. Тоже, кстати, вполне удобоваримая трактовка.













